В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
Побочный результат поиска совсем другого, серфинг по япанету такой неожиданный))

Свеженькое, в гугловском магазине дата "10 Июнь 2013 г".
580 минут,
10 книг + 5 гайденов. График выхода - книга в месяц.
Никакого шумо-музыкального фона, только голос чтеца. Актёр: Shimoyama Yoshimitsu. Фрагмент, как я понимаю, в ролике.
Не пойму только, каким боком в гугло-переводе слово British? Переводчик выдал:





Свеженькое, в гугловском магазине дата "10 Июнь 2013 г".
580 минут,
10 книг + 5 гайденов. График выхода - книга в месяц.
Никакого шумо-музыкального фона, только голос чтеца. Актёр: Shimoyama Yoshimitsu. Фрагмент, как я понимаю, в ролике.
Не пойму только, каким боком в гугло-переводе слово British? Переводчик выдал:
Вопрос: Франшиза прирастает не только спектаклями, много сувенирных новинок. Такие новости сюда нести?
1. да | 32 | (94.12%) | |
2. нет | 2 | (5.88%) | |
Всего: | 34 |
Оставшийся от слова "герой" ероглиф 英 используется еще и в названии Британии. Обычный глюк машинного перевода.
AnnetCat, английское сокращение часто встречается. а вот японский вариант вижу впервые. Запомню.
и на Яху выдача богаче